10. Ausgabe
Willkommen zur 10. Ausgabe des Waldkuriers!
Es gab in letzter Zeit immer mal wieder keine Zeitung, da nicht genügend Artikel geschrieben wurden. Jetzt haben sich wieder viele Mitglieder engagiert; danke für eure Mithilfe!
Das Event

Hier stehen jetzt alle Informationen zum Event! Es wird bereits in 10 Tagen starten, also macht euch bereit und sagt allen Bescheid!
Zeitpunkt
15. Juli, Beginn ca. 15 UhrDas Event wird wahrscheinlich ungefähr einen Monat insgesamt dauern.
Geschehen
Zweibeiner legen Köder aus --> Vergiftung der Beute --> Krankheit breitet sich aus, Hungersnot --> Katzen können nur durch drei spezielle Kräuter geheilt werden --> Drei Patrouillien ziehen los um Blüten zu finden --> lange Reisen mit vielen GefahrenWährenddessen: Unsere Feinde bemerken unsere Schwäche aufgrund der Krankheit --> Versuchen unser Territorium einzunehmen --> Entführen Jungen, greifen Patrouillien an --> KAMPF
Wir hoffen natürlich, dass möglichst viele Clan-Mitglieder, aber auch Wölfe und Streuner, teilnehmen werden!
Das Event wird im Forum im Thema "Event" von Brombeerstern gestartet. Bis dann^^
Sieger des Zeichenwettbewerbs
In den letzten Tagen konntet ihr
unter "Wichtig" im Forum abstimmen,
welcher der Teilnehmer des Zeichenwettbewerbs das beste Bild gemalt hat.
Und nun kann das Ergebnis präsentiert werden:

Mondschweif
mit ihrem Bild "Nekogirl"!In der Abstimmung bekam sie fünf Stimmen.
Danke auch an die restlichen Teilnehmer Eichhornpelz, Dornenglut und Fleckenpelz. Auch eure Bilder finde ich alle sehr hübsch, weiter so und viel Glück fürs nächste Mal! ❤️ <3
Büchertipps & Rezensionen - Teil 1
Artikel von Steinglanz
Wahrscheinlich kennen es viele:
Man hat Langeweile, möchte wieder ein gutes Buch lesen, aber ... man findet keines!
Darum habe ich mal eine Reihe von persönlichen Büchertipps von mir zusammengestellt. Dies ist der erste Teil.
Die Silber-Trilogie
von Kerstin Gier
Die 15-jährige Liv zieht mit ihrer Schwester und ihrer Mutter nach England zu dem neuen Freund ihrer Mutter. Dieser hat ebenfalls Kinder - die 17- jährigen Zwillinge Grayson und Florence. Während der junge Mann sich als ein freundlicher und einfühlsamer Stiefbruder erweist und Liv sich schon bald mit ihm anfreundet, werden sie und ihre Familie von Florence abfällig behandelt, die sich heftig gegen deren Einzug wehrt.
Eines Nachts hat Liv einen seltsamen Traum, darin findet sie sich auf einem Friedhof wieder, wo sie Grayson und dessen Clique beobachtet. Sie vollziehen ein merkwürdiges und zugleich gruseliges Ritual.
Als Liv von ihnen wissen will, was es damit auf sich hat, wird sie Teil eines scheinbar mächtigen Fluches, gesteuert von einem Dämon. Sie kann nun auch durch den "Traumkorridor" in den Träumen anderer wandeln. Hört sich spaßig an, doch es lauern dort auch viele Gefahren. Und als wäre das noch nicht genug, verguckt Liv sich auch noch in den charmanten Kumpel von Grayson...
Rezension
Die Trilogie ist spannend, mitreißend und humorvoll. Was mir auch gefallen hat, ist, dass es nie zu unrealistisch wird und man somit auch nicht die Bindung zur Protagonistin verliert.Insgesamt ein empfehlenswertes Buch für Mädchen zwischen 12 und 18 Jahren, die eine Vorliebe für Dramen und ein wenig Fantasy hegen.
Falsche Übersetzungen in den WarriorCats-Büchern
Artikel von Rubinhonig
.png)
Wie viele wissen, sind sehr viele Übersetzungen der WaCa Namen ins Deutsche falsch übersetzt worden. Deswegen habe ich mich an meinen Laptop gesetzt und nach solchen gesucht, dabei habe ich mehr als ein Din A4 Blockblatt voller falscher Namen zusammenbekommen.
Beispiele
Deutsche Übersetzung; Englischer Name; richtig übersetzt:Streifenstern -> Crookedstar = Krummstern; Schiefstern
Maulbeerglanz -> Willowshine = Weidenglanz
Himmelsstern -> Starflower = Stern/enblume
Lichtfell -> Dawnpelt = Dämmerpelz
Abendstern -> Sunstar = Sonnenstern
Schlackenfuß -> Emberfoot = Glutfuß
Braunstern -> Brokenstar = Bruchstern
Jubelstern -> Hailstar = Hagelstern
Rotbrust -> Robinwing = Rotkehlchenflügel
Rotfellschweif -> Vixentail = Drachenschweif
Distelblatt -> Hollyleaf = Stachel/Stechpalmenblatt
Thistleclaw = Distelkralle
Pilzkralle -> Toadfoot = Kröten/Unkenfuß
Bienenwolke -> Tinycloud = Kleinwolke
(Tiny heißt eigentlich sehr winzig bzw. sehr klein. Aber logischerweise muss man Tiny mit "Klein" übersetzen)
Das war es auch schon wieder mit dieser Ausgabe, ich hoffe ihr hattet Spaß am Lesen und habt vielleicht auch Lust, das nächste Mal einen Artikel zu schreiben!
~ Eure Brombeerstern, Anführerin/Redaktionsleiter